Notice of Appropriation (aviso de appropriation) es la notificación mediante la cual el vendedor comunica al comprador que un lote concreto de mercancía ha sido vinculado al contrato. En la práctica del comercio de cereales, se trata generalmente de un correo electrónico, no de un documento formal con sello — aunque los requisitos sobre su contenido están estrictamente regulados por las proformas de GAFTA.

Si la notice of appropriation no llega a tiempo o está incorrectamente redactada, el comprador tendrá derecho a rechazar la mercancía y rescindir el contrato, incluso si la mercancía física ya ha sido cargada a bordo del buque. Un error de un solo día puede costar la pérdida del contrato.

El mecanismo de appropriation se aplica en contratos en condiciones CIF y CFR (C&F) — es decir, aquellos en los que el vendedor organiza el envío. En contratos FOB, el comprador nomina el buque, por lo que no es necesario un mecanismo separado de appropriation.

Qué es appropriation y cómo se relaciona con los riesgos

Appropriation es la vinculación de mercancía concreta al contrato. Hasta el momento de la appropriation, el comprador en un contrato CIF/CFR no sabe en qué buque exacto se encuentra su mercancía ni cuándo fue embarcada.

Conforme a las condiciones CIF y CFR, los riesgos se transfieren formalmente al comprador en el momento del embarque (on shipment). Pero en la práctica, en los contratos GAFTA, esto tiene relevancia solo cuando la mercancía está vinculada a un contrato específico — es decir, cuando el vendedor ha enviado una notice of appropriation válida (siempre que el conocimiento de embarque ya haya sido emitido). Hasta ese momento, el comprador no puede ejercer sus derechos sobre la mercancía, ni el vendedor puede exigir al comprador que pague.

Por eso la notice of appropriation no es una formalidad, sino un momento crucial en la ejecución del contrato.

El mecanismo de Notice of Appropriation en los contratos GAFTA

Analicemos el mecanismo mediante el ejemplo de GAFTA 48 — la proforma estándar para la venta de cereales en condiciones CIF/CIFFO/C&F/C&FFO. Las condiciones sobre appropriation en otras proformas GAFTA pueden variar, por lo que siempre debe verificar la proforma específica aplicable a su contrato.

Plazo de envío

Conforme a la Cláusula 11(b) de GAFTA 48, el vendedor debe enviar la notice of appropriation en un plazo no superior a 3 días hábiles a partir de la fecha del último conocimiento de embarque (within 3 business days from the date of the last bill(s) of lading).

Conforme a la Cláusula 22, los días no hábiles (non-business days) son los sábados, domingos y festivos oficialmente reconocidos de los países respectivos (the respective countries), así como cualquier día que GAFTA pueda declarar como no hábil para fines específicos.

La expresión «países respectivos» plantea una cuestión práctica: si el vendedor está en Ucrania y el comprador en Suiza, ¿cuáles festivos deben tenerse en cuenta? Para evitar malentendidos, puede aclararse esto en el contrato o adoptar un enfoque conservador: considerar los festivos de ambos países.

Qué debe contener la notice of appropriation

Conforme a la Cláusula 11(a) de GAFTA 48, la notificación debe contener cuatro elementos obligatorios:

  1. Nombre del buque (vessel’s name) — la denominación exacta del buque que transporta la mercancía
  2. Puerto de embarque (port of shipment) — el puerto desde el cual se envió la mercancía
  3. Peso presumido embarcado (presumed weight shipped) — el peso de la mercancía cargada a bordo
  4. Fecha o fecha presumida del conocimiento de embarque (date or presumed date of the bill of lading) — la fecha exacta o prevista de emisión del conocimiento de embarque

Si la notificación no contiene al menos uno de estos elementos, el comprador puede rechazarla y exigir su corrección.

La notificación debe ser enviada al destinatario especificado en el contrato (comprador, su agente o el Selling Agent/Brokers), por escrito y de forma que permita probar el envío.

Notice of Appropriation en los contratos GAFTA: cómo el vendedor vincula la mercancía al contrato, фото 1

String Appropriation: transmisión del aviso a través de la cadena de contratos

En el comercio internacional de cereales, la mercancía normalmente pasa a través de una cadena de comerciantes:

Productor → Comerciante A → Comerciante B → Consumidor

Cada comerciante debe recibir la notice of appropriation de su vendedor y transmitir la notificación a su comprador dentro del plazo establecido. Esto se denomina string appropriation.

La Cláusula 11(c) de GAFTA 48 establece normas especiales para la transmisión del aviso a través de la cadena. Cada vendedor subsiguiente debe transmitir la notificación dentro del mismo plazo de 3 días hábiles (Cláusula 11(b)). Pero si la notificación se recibe en el último día del plazo o después de su vencimiento, se aplica la regla de las 16:00 horas:

  1. Si la notificación se recibe antes de las 16:00 en un día hábil, debe ser transmitida el mismo día natural
  2. Si la notificación se recibe después de las 16:00 o en un día no hábil, debe ser transmitida antes de las 16:00 del siguiente día hábil

Si el Comerciante A recibió la notificación a las 15:50 del último día del plazo, está obligado a transmitirla el mismo día. En caso de retraso, el comprador tiene derecho a rescindir el contrato y exigir indemnización conforme a la cláusula de default — incluso si la mercancía está en perfecto estado y fue embarcada dentro del shipment period.

Consecuencias de una notificación tardía o incorrecta

Breach of condition

Una notice of appropriation tardía o incorrecta constituye una violación de una condición esencial del contrato (breach of condition), no de una condición secundaria (warranty). Esto significa que el comprador tiene derecho, no solo a una indemnización, sino a la resolución completa del contrato e indemnización por daños.

Un retraso de incluso un solo día da al comprador derecho a rechazar la notificación, rechazar la mercancía y exigir indemnización conforme a la cláusula de default.

Deemed Default

GAFTA 48 contiene un mecanismo de deemed default (default presumido). Conforme a la Cláusula 24(f), si el default no ha sido declarado previamente y la notice of appropriation no ha sido entregada antes del quinto día hábil después del último día para la appropriation previsto en el contrato, se considera que el vendedor está automáticamente en default. La fecha del default es el primer día hábil después de esa fecha.

La Cláusula 24(f) también permite al vendedor declararse a sí mismo en default en cualquier momento después del vencimiento del período de envío (shipment period). En este caso, la fecha del default es el primer día hábil después de la fecha en que el vendedor notifique a su comprador.

El mecanismo de cálculo de daños en caso de default se examina en detalle en el artículo «GAFTA Default Clause: cómo funciona la cláusula de default».

A qué prestar atención al enviar la notice of appropriation

Los errores en la notice of appropriation pueden tener consecuencias graves — desde el rechazo de la notificación hasta el default. A continuación se presentan los puntos clave en los que debe concentrarse.

Días naturales y días hábiles

Dependiendo de la proforma y la cláusula específica, el plazo puede calcularse en días naturales (consecutive days) o en días hábiles (business days). Para la notice of appropriation conforme a GAFTA 48, se trata de días hábiles. Es importante no confundir ambos conceptos — un error en el cálculo del plazo podría hacer que la notificación se considere vencida.

Información incompleta

La notificación debe contener los cuatro elementos obligatorios conforme a la Cláusula 11(a): nombre del buque, puerto de embarque, peso presumido y fecha del conocimiento de embarque. Si falta algún elemento o está especificado de forma indeterminada (por ejemplo, «as per B/L» en lugar de un peso concreto), el comprador tiene derecho a considerar la notificación como no válida.

Errores en los detalles y posibilidades de corrección

Conforme a la Cláusula 11(e), la fecha del conocimiento de embarque en la notificación se indica solo a título informativo (for information only) — para el cálculo del plazo prevalece la fecha real del conocimiento de embarque. Un error en la fecha del B/L no invalida la notificación por sí solo. Sin embargo, para los demás elementos (nombre del buque, puerto, peso) no existe tal excepción.

Conforme a la Cláusula 11(f), la notificación puede ser corregida en caso de errors in transmission — errores ocurridos durante la transmisión. Esta es una excepción estrecha: un error cometido por el propio vendedor generalmente no se considera «error in transmission».

Por ello se recomienda añadir «OBN» (or better name) después del nombre del buque — esto permite corregir errores en la denominación del buque sin riesgo de que la notice of appropriation sea rechazada.

Notice of Appropriation válida y defectuosa: consecuencias distintas

Conforme a la Cláusula 11(h), una notificación válida (que cumple con todos los requisitos de la cláusula) no puede ser revocada sin el consentimiento del comprador. El vendedor está vinculado por su notificación.

Una notificación defectuosa (con errores o incompleta) es otra cuestión. El vendedor puede revocar una notificación defectuosa y enviar una nueva, siempre que la nueva notificación se envíe dentro del plazo contractual. Si el comprador ha aceptado una notificación defectuosa sin reservas, puede perder el derecho de hacer referencia posterior a los defectos. Por ello, es importante que el comprador que reciba una notificación defectuosa formule explícitamente una reserva de derechos (expressly reserve rights) — de lo contrario, corre el riesgo de perder el derecho al rechazo.

Conclusión

La Notice of Appropriation es un momento crucial en la ejecución de contratos CIF/CFR conforme a las proformas GAFTA. Una notificación tardía o incompleta constituye una breach of condition, que da al comprador derecho a rescindir el contrato, incluso si la mercancía está en perfecto estado.


Si tiene dudas sobre la notice of appropriation o necesita ayuda para prepararse para un arbitraje GAFTA, póngase en contacto conmigo:

📧 danil@danil-hristich.com
📱 Telegram · WhatsApp

Danil Hristich
Author

Solicitador inglés y abogado ucraniano. Especializado en arbitrajes Gafta y FOSFA, derecho marítimo (shipping) y comercio internacional.