Содержание

Qué es el demurrage time bar
Las pólizas de fletamento (charterparties) casi siempre contienen una cláusula de time bar — un plazo estricto dentro del cual el armador debe presentar su reclamación de demoras (demurrage). El incumplimiento de este plazo supone la pérdida total del derecho a cobrar, aunque la reclamación esté bien fundamentada y documentada. Los tribunales y árbitros aplican estas cláusulas de forma estricta, sin excepciones.
Una formulación típica es la siguiente:
Demurrage, if any, shall be paid by Charterers upon receipt of Owner’s invoice, supported by all relevant documentation. Any claim for demurrage shall be deemed waived and absolutely time barred unless received by Charterers in writing, together with all supporting documents, within 90 days after completion of discharge.
El plazo de 90 días es uno de los más habituales en los fletamentos de buques tanque. En el tráfico de graneles sólidos, los plazos oscilan entre 60 y 180 días, y en algunos fletamentos el time bar se vincula no a la presentación de la reclamación sino al inicio del arbitraje.
La lógica comercial de esta cláusula
Ambas partes se benefician de una liquidación rápida tras la finalización del viaje. El objetivo de las cláusulas de time bar es garantizar una resolución definitiva mientras los hechos están frescos y las pruebas accesibles. El Tribunal de Apelación confirmó este fundamento en el asunto The Eagle Valencia [2010] EWCA Civ 713.
Para el fletador, el time bar constituye una protección frente a reclamaciones que aparecen meses después del viaje, cuando verificar los cálculos resulta ya impracticable. Para el armador, supone un incentivo para recopilar y organizar la documentación con diligencia, mientras los agentes y el capitán aún recuerdan los detalles.
Dos tipos de time bar: reclamación vs. arbitraje
Esta distinción es fundamental, pues determina las consecuencias del incumplimiento del plazo.
Time bar para la presentación de la reclamación (claim presentation)
La mayoría de las cláusulas de time bar exigen que el armador remita al fletador una reclamación por escrito acompañada de documentación justificativa dentro del plazo estipulado. Se trata de una condición contractual previa (condition precedent): si el armador no cumple el plazo, la reclamación se considera renunciada (deemed waived). La section 12 de la Arbitration Act 1996, que faculta al tribunal para ampliar plazos, se aplica únicamente a los límites temporales para iniciar procedimientos arbitrales, no a las condiciones contractuales de presentación de reclamaciones. Por consiguiente, cuando se incumple un claim presentation time bar, el tribunal carece de potestad para ampliar el plazo — la cláusula opera automáticamente.
Time bar para el inicio del arbitraje (commencement of arbitration)
Algunos fletamentos formulan el time bar como un plazo para designar un árbitro o iniciar el procedimiento arbitral. En tal caso, la section 12 resulta aplicable y el tribunal puede ampliar el plazo si concurre alguna de estas dos circunstancias:
- las circunstancias que impidieron el inicio puntual del arbitraje escapaban a las previsiones razonables de las partes al celebrar el contrato, y la ampliación es justa; o
- la conducta de una de las partes hace injusto exigir a la otra el cumplimiento estricto de la disposición.
Al negociar un fletamento, conviene prestar especial atención a la redacción del time bar: de ella depende si subsiste siquiera una posibilidad teórica de restablecer un plazo vencido.

Qué documentos deben aportarse
Las cláusulas de time bar suelen exigir que la reclamación se acompañe de documentación justificativa (supporting documents). Un expediente estándar incluye:
- Notice of Readiness (NOR) — aviso de alistamiento del buque para las operaciones de carga o descarga. Es el documento clave: un NOR inválido puede suponer el rechazo de toda la reclamación (véase The Eagle Valencia más adelante)
- Statement of Facts (SOF) — registro cronológico de los acontecimientos en puerto: llegada, atraque, inicio y finalización de las operaciones de carga/descarga, interrupciones
- Laytime calculation — cálculo de la estadía indicando el tiempo permitido y el efectivamente empleado
- Factura de demoras — el importe reclamado, desglosado por tarifa y tiempo en demoras
- Pumping logs (buques tanque) — registros de las tasas de bombeo e interrupciones
- Cartas de protesta del capitán (Master’s letters of protest) — cuando se produjeron retrasos imputables al puerto o a los receptores
El contenido concreto del expediente depende de la redacción de la cláusula. Si el fletamento exige aportar “all supporting documents”, ello significa todos los documentos que acrediten tanto el fundamento (liability) como la cuantía (quantum) de la reclamación. Si la cláusula se refiere a documentos “insofar as such documentation exists”, el armador solo está obligado a aportar los que realmente existan y sean obtenibles con un esfuerzo razonable.
Cómo interpretan los tribunales las cláusulas de time bar
Los tribunales ingleses aplican varios principios consolidados:
Aplicación estricta, pero a favor del armador en caso de ambigüedad
Las cláusulas de time bar se aplican con rigor: si la redacción es clara, el tribunal no atenuará las consecuencias, por drástico que parezca el resultado. Sin embargo, si la redacción admite dos interpretaciones, las dudas se resuelven a favor del armador, dado que la cláusula restringe por naturaleza sus derechos.
El fondo prevalece sobre la forma
Los tribunales evalúan si la reclamación fue presentada en sustancia dentro del plazo, sin exigir una conformidad formal con cada palabra de la cláusula. Si de la documentación presentada se desprende claramente que el armador reclama demoras por un período determinado y un importe concreto, los defectos formales menores no acarrearán necesariamente la caducidad.
Los documentos no deben presentarse simultáneamente
En el asunto The Amalie Essberger [2019] EWHC 3402 (Comm), el tribunal estableció que los documentos justificativos no tienen que presentarse al mismo tiempo que la reclamación. Basta con que el fletador los haya recibido todos antes de que expire el plazo. Para una conclusión contraria sería necesaria una redacción clara e inequívoca en el fletamento.
Documentos que ya obran en poder del fletador
Si el fletador ya dispone de determinados documentos (por ejemplo, un SOF firmado por su agente), el armador puede remitirse a ellos sin necesidad de volver a enviarlos. No obstante, esto solo funciona si el documento específico está expresamente mencionado en la cláusula y el fletador lo posee de forma demostrable.

Jurisprudencia clave
La jurisprudencia sobre demurrage time bar es, en esencia, la historia de una cuestión sin resolver: si el armador no aporta todos los documentos relativos a una parte de la reclamación, ¿pierde solo esa parte o toda la reclamación? Los tribunales han dado respuestas directamente contradictorias a lo largo de los últimos 15 años.
The Eagle Valencia (2010): NOR inválido
En el asunto AET Inc. v Arcadia Petroleum Ltd (The Eagle Valencia) [2010] EWCA Civ 713, el buque fue fletado en condiciones Shellvoy 5 para carga en Escravos (Nigeria). El buque llegó el 15 de enero y entregó un NOR, pero este fue declarado inválido porque el buque no había obtenido el libre plática (free pratique). Un segundo NOR — presentado “without prejudice” — fue entregado el 16 de enero tras la obtención del libre plática y fue declarado válido.
El fletamento exigía que la reclamación de demoras estuviera “fully and correctly documented” y fuera recibida por el fletador dentro de los 90 días siguientes a la finalización de la descarga. El armador adjuntó a su reclamación únicamente el NOR del 15 de enero. El NOR válido del 16 de enero solo fue invocado una vez transcurrido el plazo de 90 días.
El Tribunal de Apelación declaró la reclamación time-barred. El NOR es el fundamento de cualquier reclamación de demoras. Si el único NOR incluido en el expediente es contractualmente inválido, la reclamación no puede considerarse “fully and correctly documented.” En caso de duda sobre la validez del primer NOR, debe presentarse un segundo (“without prejudice”) e incluir ambos en el expediente.
The Sabrewing (2007): enfoque estricto — todo o nada
En el asunto Waterfront Shipping Co v Trafigura (The Sabrewing) [2007] EWHC 2482 (Comm), Gloster J formuló lo que se conoce como el strict approach: si el armador presenta una reclamación de demoras unitaria (composite) y no aporta toda la documentación exigida respecto de al menos una de sus partes constitutivas, el time bar se aplica a toda la reclamación, no solo a la parte indocumentada.
El razonamiento: la cláusula se refiere a “the claim” en singular. Si la cláusula exige que la reclamación se acompañe de “all supporting documents substantiating each and every constituent part of the claim”, un expediente incompleto supone el incumplimiento de la condición en su conjunto.
The Eternity (2008): enfoque flexible — la reclamación puede dividirse
En el asunto Losinjska Plovidba Brodarstovo dd v Valfracht Maritime Co Ltd (The Eternity) [[2008] EWHC 2653 (Comm)], David Steel J adoptó la posición contraria. El armador no había incluido los pumping logs relativos al período de descarga, pero los demás elementos de la reclamación (correspondientes a un período separado de demora durante una transferencia buque a buque) estaban plenamente documentados.
Steel J rechazó desestimar la reclamación íntegra. Calificó el enfoque estricto de The Sabrewing como “commercially surprising” y sostuvo que el armador tenía derecho a presentar reclamaciones por períodos separados de forma independiente. La ausencia de documentos relativos a un período no debía destruir la parte documentada.
The Abqaiq (2012): el fondo prevalece sobre la calificación
En el asunto National Shipping Co of Saudi Arabia v BP Oil Supply Co (The Abqaiq) [2011] EWCA Civ 1127, el Tribunal de Apelación abogó por un “commonsense approach.” El armador había calificado inicialmente su reclamación como extra freight y posteriormente la recalificó como demurrage. El Tribunal autorizó el cambio: toda la documentación justificativa había sido presentada dentro del plazo de 90 días, y de ella se desprendía claramente el objeto de la reclamación. Un cambio de calificación jurídica no equivale a una “reclamación nueva.”
El Tribunal señaló asimismo que el time bar puede considerarse cumplido cuando los documentos necesarios fueron facilitados al fletador por un tercero (por ejemplo, un agente) o cuando el armador solicitó al fletador que se remitiera a documentos ya en su poder. Este es el único asunto de esta línea jurisprudencial que llegó al Tribunal de Apelación; la cuestión strict vs flexible no se abordó directamente en apelación.
The Adventure (2015): los port logs son obligatorios
En el asunto Kassiopi Maritime Co Ltd v Fal Shipping Co Ltd (The Adventure) [2015] EWHC 318 (Comm), el fletamento exigía aportar “all supporting documentation substantiating each and every constituent part of the claim.” El armador no incluyó port logs ni time sheets. El tribunal desestimó la reclamación: los port logs son “primary documents containing factual material” necesarios para que el fletador verifique el cálculo. El argumento del armador de que el fletador podía haber obtenido esos documentos de la terminal fue rechazado — la obligación de aportarlos recae sobre el reclamante.
The Tiger Shanghai (2019): documentos privilegiados
En el asunto MUR Shipping BV v Louis Dreyfus Company Suisse SA (The Tiger Shanghai) [2019] EWHC 3240 (Comm), Cockerill J examinó si la obligación de aportar “all available supporting documents” se extiende a los documentos amparados por el privilegio profesional (legal professional privilege).
El fletador MUR había encargado un informe técnico a CSS Control Systems en relación con su controversia con el armador. El informe no se incluyó en el expediente de reclamación dentro del time bar de 12 meses — MUR alegó que estaba protegido por litigation privilege, al haber sido elaborado en previsión de un litigio.
El tribunal rechazó este argumento. Cockerill J sostuvo que excluir los documentos privilegiados del expediente obligatorio sería “profoundly uncommercial” y generaría una incertidumbre inaceptable. La finalidad de la cláusula es la divulgación completa de los documentos que fundamentan la reclamación. Si un documento encaja en la definición de “supporting document”, debe aportarse con independencia del privilegio, so pena de que la reclamación prescriba.
The Amalie Essberger (2019): sistematización
En el asunto Tankreederei GmbH & Co KG v Marubeni Corporation (The Amalie Essberger) [2019] EWHC 3402 (Comm), el tribunal sistematizó el enfoque sobre las cláusulas de time bar y respondió a cinco cuestiones prácticas:
¿Qué documentos se consideran “supporting”? — Aquellos en los que el armador se apoya para fundamentar cada elemento de su reclamación. No se trata de una obligación de disclosure — no es preciso aportar documentos desfavorables.
¿Qué ocurre si faltan documentos expresamente mencionados? — Si la cláusula enumera documentos concretos (por ejemplo, “pumping logs”) y el armador no los ha aportado ni ha demostrado que no existen, el time bar se aplica a toda la reclamación.
¿Deben presentarse los documentos simultáneamente con la reclamación? — No. Basta con que el fletador haya recibido todos los documentos antes de que expire el plazo.
¿Puede el armador remitirse a documentos que ya obran en poder del fletador? — Sí, siempre que el documento esté expresamente mencionado en la cláusula y el fletador lo posea de forma demostrable.
¿Enfoque estricto o flexible? — El tribunal opinó (obiter) que la documentación insuficiente respecto de una parte acarrea la pérdida de toda la reclamación. Esta posición respalda The Sabrewing y pone en entredicho The Eternity.
Tricon Energy v MTM Trading (2020): documentos específicos
En el asunto Tricon Energy Ltd v MTM Trading LLC (MTM Hong Kong) [2020] EWHC 700 (Comm), el fletamento calculaba las demoras por referencia a “bill of lading quantities” y exigía aportar “all supporting documents.” El armador no incluyó los conocimientos de embarque. El tribunal declaró la reclamación time-barred: cuando el fletamento se refiere expresamente a un documento concreto como base de cálculo, dicho documento es obligatorio en el expediente.
The Maria (2021): la zona horaria aplicable
En el asunto Euronav NV v Repsol Trading SA (The Maria) [2021] EWHC 2565 (Comm), el petrolero Maria transportó una carga desde Brasil hasta Long Beach (California). La descarga finalizó el 24 de diciembre de 2019 en hora local de Long Beach, pero el 25 de diciembre en hora europea. El fletamento, en condiciones Shellvoy 6, establecía un time bar de 60 días. El armador computó el plazo desde el 25 de diciembre (hora europea) y lo rebasó por un día.
El tribunal resolvió que la fecha de finalización de la descarga se determina por la hora local del puerto de descarga. Esto resulta lógico, ya que la fecha de descarga incide en numerosos cálculos contractuales más allá de las demoras, y vincularla al lugar del evento físico proporciona la mayor certidumbre. Una reclamación de aproximadamente $487.000 fue declarada time-barred por una diferencia de un solo día.
La cuestión sin resolver: strict vs flexible
El debate entre el enfoque estricto (The Sabrewing, respaldado obiter en The Amalie Essberger) y el flexible (The Eternity) sigue formalmente sin resolverse. The Abqaiq — el único asunto de esta línea que llegó al Tribunal de Apelación — no abordó esta cuestión directamente. Ninguno de estos asuntos ha llegado al Tribunal Supremo. En la práctica, es más prudente adoptar el enfoque estricto: si falta cualquier documento obligatorio respecto de cualquier parte de la reclamación, existe el riesgo de perderla íntegramente.
¿Pueden corregirse errores una vez vencido el time bar?
De la jurisprudencia se desprende una posibilidad limitada pero real:
- Corrección de cálculos — admisible si toda la documentación requerida fue presentada dentro de plazo. Un recálculo del importe de las demoras basado en los mismos documentos no constituye una “reclamación nueva.”
- Cambio de fundamento jurídico — posible (como en The Abqaiq) cuando la documentación sustenta la reclamación con independencia de su calificación jurídica.
- Aportación de nuevos documentos — inadmisible una vez expirado el plazo, si la cláusula exige la presentación de documentos “within” el período estipulado.
- Un nuevo fundamento que exija nuevas conclusiones fácticas — probablemente será rechazado como time-barred, aunque la reclamación original se hubiera presentado dentro de plazo.
Conclusión
El demurrage time bar es un mecanismo riguroso pero previsible. Los tribunales lo aplican literalmente, sin excepciones basadas en la “equidad” o la “razonabilidad”, cuando la redacción de la cláusula es clara. La única protección real frente a la pérdida de la reclamación es la recopilación disciplinada de documentos y su presentación oportuna. Cuando se incumple un claim presentation time bar, el plazo no puede restablecerse; cuando se incumple un arbitration time bar, cabe solicitar una ampliación al amparo de la section 12 de la Arbitration Act 1996, pero las posibilidades de éxito son limitadas.
Si tiene preguntas sobre demoras y cláusulas de time bar o necesita asistencia para preparar y presentar una reclamación, no dude en ponerse en contacto:


